Home > English > Laws & Regulations > Full Text
Hits Focused   English 中文
Copy Full Text Download Favorite Operation
  • Format:
  • View:

Decision of the China Securities Regulatory Commission to Amend the Provisions on the Regulatory Duties of Local Offices of the China Securities Regulatory Commission (2022)

中国证券监督管理委员会关于修改《中国证监会派出机构监管职责规定》的决定(2022)

  • Order of the China Securities Regulatory Commission
  • 中国证券监督管理委员会令

  • (No. 199)
  • (第199号)

  • The Decision to Amend the Provisions on the Regulatory Duties of Local Offices of the China Securities Regulatory Commission, as deliberated and adopted at the 5th executive meeting of the China Securities Regulatory Commission on May 27, 2022, is hereby issued, and shall come into force on July 1, 2022.
  • 《关于修改〈中国证监会派出机构监管职责规定〉的决定》已经2022年5月27日中国证券监督管理委员会2022年第5次委务会议审议通过,现予公布,自2022年7月1日起施行。
  • Yi Huiman, Chairman of the China Securities Regulatory Commission
  • 中国证券监督管理委员会主席:易会满
  • May 31, 2022
  • 2022年5月31日
  • Annex 2: Legislative Explanation of the Decision to Amend the Provisions on the Regulatory Duties of Local Offices of the China Securities Regulatory Commission
  • 附件2:关于《关于修改〈中国证监会派出机构监管职责规定〉的决定》的立法说明
  • I. Article 1 is amended to read: “For the purposes of specifying the regulatory duties of local offices of the China Securities Regulatory Commission (hereinafter referred to as “local offices”) and improving securities and futures regulation, these Provisions are developed in accordance with the Securities Law of the People's Republic of China, the Securities Investment Fund Law of the People's Republic of China, the Futures and Derivatives Law of the People's Republic of China, the Regulation on the Administration of Futures Trading, the Regulation on the Supervision and Administration of Securities Companies, the Regulation on the Risk Disposal of Securities Companies, and other applicable laws and administrative regulations.”
  •   一、将第一条修改为“为了明确中国证券监督管理委员会派出机构(以下简称派出机构)监管职责,完善证券期货监管,根据《中华人民共和国证券法》、《中华人民共和国证券投资基金法》、《中华人民共和国期货和衍生品法》、《期货交易管理条例》、《证券公司监督管理条例》、《证券公司风险处置条例》等法律、行政法规,制定本规定。”
  • Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
  • Mobile: +86 133-1157-0713
  • Fax: +86 (10) 8266-8268
  • E-mail: database@chinalawinfo.com
© Pkulaw (www.pkulaw.com) provides various professional solutions in such fields as legal information, law knowledge and legal software. Pkulaw provides you with abundant reference materials. When you invoke articles of laws and regulations, please check them with the standard texts.
You are welcome to view all our products and services. Pkulaw Express:How to quickly find information you need? What are the new features of Pkulaw V6?

Scan QR Code and Read on Mobile

智能检索

Welcome to V6

We will provide better legal search services for you

Back to V5 Still in V6