Counterespionage Law of the People's Republic of China (2023 Revision)
中华人民共和国反间谍法(2023修订)
[CLI Code] CLI.1.5165562(EN)
Statement
- Document Number:Order No. 4 of the President of the People's Republic of China
-
Area of Law: State Security WorkLevel of Authority: LawsDate Issued:04-26-2023Effective Date:07-01-2023Issuing Authority: Standing Committee of the National People's CongressStatus: Effective
- Order of the President of the People's Republic of China
中华人民共和国主席令
- (No. 4)
- (第四号)
- The Counterespionage Law of the People's Republic of China, as revised and adopted at the 2nd Session of the Standing Committee of the Fourteenth National People's Congress of the People's Republic of China on April 26, 2023, is hereby issued, and shall come into force on July 1, 2023.
- 《中华人民共和国反间谍法》已由中华人民共和国第十四届全国人民代表大会常务委员会第二次会议于2023年4月26日修订通过,现予公布,自2023年7月1日起施行。
- Xi Jinping, President of the People's Republic of China
- 中华人民共和国主席 习近平
- April 26, 2023
- 2023年4月26日
- Counterespionage Law of the People's Republic of China
- 中华人民共和国反间谍法
- (Adopted at the 11th Session of the Standing Committee of the Twelfth National People's Congress on November 1, 2014 and revised at the 2nd Session of the Standing Committee of the Fourteenth National People's Congress on April 26, 2023)
- (2014年11月1日第十二届全国人民代表大会常务委员会第十一次会议通过 2023年4月26日第十四届全国人民代表大会常务委员会第二次会议修订)
- Table of Contents
- 目 录
- Chapter I General Provisions
- 第一章 总 则
- Chapter II Security Protection
- 第二章 安全防范
- Chapter III Investigation and Handling
- 第三章 调查处置
- Chapter IV Guarantee and Supervision
- 第四章 保障与监督
- Chapter V Legal Liability
- 第五章 法律责任
- Chapter VI Supplemental Provisions
- 第六章 附 则
- Chapter I General Provisions
第一章 总 则
- Article 1 This Law is enacted in accordance with the Constitution for the purposes of strengthening the counterespionage work, preventing, frustrating, and punishing espionage, maintaining national security, and protecting the interest of the people.
- 第一条 为了加强反间谍工作,防范、制止和惩治间谍行为,维护国家安全,保护人民利益,根据宪法,制定本法。
- Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
- 1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
- 2. Sign in with a Pkulaw premium member account.
- 3. Apply for a trial account.
- 4. To get instant access to a document, you can scan the QR code below by using WeChat or choose other Online Pay for your purchase.
- 已购买此数据库的VIP会员或机构可查看全文内容,请您登录账号。
-
欢迎您或所在机构根据需要采购相应完整内容的使用权限,如需了解北大法宝系列产品和服务,请联系咨询北大法宝产品顾问!
- 欢迎注册,注册会员可查阅更多内容并获取最新推送信息。最新推出法宝智能订阅功能,新法新案邮箱见!
- 正式引用法律法规条文时请与《立法法》所规定的标准文本核对。
- 单篇购买:微信扫描下方二维码或者选择其他支付方式,支付成功后即可查看本篇内容。
应付金额(Amount):¥900.00
- Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
- Mobile: +86 133-1157-0713
- Fax: +86 (10) 8266-8268
- E-mail: database@chinalawinfo.com
© Pkulaw (www.pkulaw.com) provides various professional solutions in such fields as legal information, law knowledge and legal software. Pkulaw provides you with abundant reference materials. When you invoke articles of laws and regulations, please check them with the standard texts.
You are welcome to view all our products and services. Pkulaw Express:How to quickly find information you need? What are the new features of Pkulaw V6?PKULAW.COM Products