Home > English > Laws & Regulations > Full Text
Hits Focused   English 中文
Copy Full Text Download Favorite Operation
  • Format:
  • View:

Vocational Education Law of the People's Republic of China (2022 Revision)

中华人民共和国职业教育法(2022修订)

Collapse
Revision History
  • Order of the President of the People's Republic of China
  • 中华人民共和国主席令

  • (No. 112)
  • (第一一二号)

  • The Vocational Education Law of the People's Republic of China, as revised and adopted at the 34th Session of the Standing Committee of the Thirteenth National People's Congress of the People's Republic of China on April 20, 2022, is hereby issued, and shall come into force on May 1, 2022.
  • 中华人民共和国职业教育法》已由中华人民共和国第十三届全国人民代表大会常务委员会第三十四次会议于2022年4月20日修订通过,现予公布,自2022年5月1日起施行。
  • Xi Jinping, President of the People's Republic of China
  • 中华人民共和国主席 习近平
  • April 20, 2022
  • 2022年4月20日
  • (Adopted at the 19th Session of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on May 15, 1996, and revised at the 34th Session of the Standing Committee of the Thirteenth National People's Congress on April 20, 2022)
  • (1996年5月15日第八届全国人民代表大会常务委员会第十九次会议通过 2022年4月20日第十三届全国人民代表大会常务委员会第三十四次会议修订)
  • Table of Contents
  • 目  录
  • Chapter I General Provisions
  • 第一章 总  则
  • Chapter II Vocational Education System
  • 第二章 职业教育体系
  • Chapter III Provision of Vocational Education
  • 第三章 职业教育的实施
  • Chapter IV Vocational Schools and Vocational Training Institutions
  • 第四章 职业学校和职业培训机构
  • Chapter V Teachers and Educatees in Vocational Education
  • 第五章 职业教育的教师与受教育者
  • Chapter VI Guarantees of Vocational Education
  • 第六章 职业教育的保障
  • Chapter VII Legal Liability
  • 第七章 法律责任
  • Chapter VIII Supplemental Provisions
  • 第八章 附  则
  • Chapter I General Provisions
  • 第一章 总  则

  • Article 1 For the purposes of boosting the high-quality development of vocational education, improving the quality and technical skills of workers, promoting employment and entrepreneurship, building a strong country in education and human resources and a skill-oriented society, and advancing socialist modernization, this Law is enacted in accordance with the Constitution.
  •   第一条 为了推动职业教育高质量发展,提高劳动者素质和技术技能水平,促进就业创业,建设教育强国、人力资源强国和技能型社会,推进社会主义现代化建设,根据宪法,制定本法。
  • Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
  • Mobile: +86 133-1157-0713
  • Fax: +86 (10) 8266-8268
  • E-mail: database@chinalawinfo.com
© Pkulaw (www.pkulaw.com) provides various professional solutions in such fields as legal information, law knowledge and legal software. Pkulaw provides you with abundant reference materials. When you invoke articles of laws and regulations, please check them with the standard texts.
You are welcome to view all our products and services. Pkulaw Express:How to quickly find information you need? What are the new features of Pkulaw V6?

Scan QR Code and Read on Mobile

智能检索

Welcome to V6

We will provide better legal search services for you

Back to V5 Still in V6